Dao De Jing – 74

Restraining Delusion

Dao De Jing – 74

Read vertically from top to bottom and horizontally from right to left. (Desktop view is recommended, but if you're on mobile, please turn to landscape orientation.)

民不畏死奈何以死懼之
若使民常畏死而為奇者吾得執而殺之孰敢
常有司殺者殺夫司殺者是大匠斲
夫代大匠斲者希有不傷其手矣

Restraining Delusion - Version One

The people do not fear death; to what purpose is it to (try to) frighten them with death? If the people were always in awe of death, and I could always seize those who do wrong and put them to death, who would dare to do wrong? There is always One who presides over the infliction of death. He who would inflict death in the room of him who so presides over it may be described as hewing wood instead of a great carpenter. Seldom is it that he who undertakes the hewing, instead of the great carpenter, does not cut his own hands![1]


Restraining Delusion - Version Two

If men are not afraid to die, It is of no avail to threaten them with death. If men live in constant fear of dying, And if breaking the law means that a man will be killed, Who will dare to break the law? There is always an official executioner. If you try to take his place, It is like trying to be a master carpenter and cutting wood. If you try to cut wood like a master carpenter, you will only hurt your hand.[2]


References

  1. James Legge (1891). Tao Te Ching. Lao Tsu, Chinese Text Project
  2. Gia-Fu Feng (1972). Tao Te Ching. Lao Tsu
Great! Next, complete checkout for full access to Sage Blue.
Welcome back! You've successfully signed in.
You've successfully subscribed to Sage Blue.
Success! Your account is fully activated, you now have access to all content.
Success! Your billing info has been updated.
Your billing was not updated.